杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29519|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" ~% W" H7 h- Q3 _9 {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( m) I3 @& F) ]5 [. p6 U; s. m# c1 \% a! t' ]
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 i3 r3 ^- C6 T2 @5 Z6 |
: T: n" @; a) V% w+ k8 DUn signe, une larme,  
- d: s+ e: n; W  r面对暗示泪成行,
  # T& P# n9 b* f, W4 r! h
un mot, une arme,  
$ M: s- n4 Q6 r听话听音心已伤,  
! i$ ]' |, K8 O# j1 `! Anettoyer les etoiles  7 M: N2 i) M' J$ L
可怜春心枉陶醉,  
* c8 t+ U( h6 z  k1 ta l'alcool de mon âme  / b1 y" H9 }7 B9 J% Y
清心拭泪抚情殇。 # M1 i  X9 e+ P' q5 n
Un vide, un mal  
7 p0 x3 t4 v8 H: x阵阵空虚成悲伤,  ( b' K0 M' {4 p& |) y6 ]: f: p4 b
des roses qui se fanent  9 d" w0 r, w2 K# A2 P4 n
朵朵玫瑰已凋相,  5 p2 \! Z- t* ?1 ]
quelqu'un qui prend la place de  / j5 V+ V+ N; E2 ]! v/ ]
可叹帅哥作异梦,  8 {+ K( Q: C, t& E: w0 N
quelqu'un d'autre  
. v% m, C6 }! D6 Z+ }$ k/ I移情别处负心郎。  & l; \2 k! L$ U  Z
Un ange frappe a ma porte  4 j! d# K5 [- j# N) z9 K
天使欲敲我心房, 5 H+ T" ^& m& M8 r1 h
Est-ce que je le laisse entrer  * j/ g6 v4 p! i, B/ R  `. Y
是否开启费思量。  ) x7 I: O7 x9 f& m  t+ h% H
Ce n'est pas toujours ma faute  7 C1 x1 s# m2 o* j* L4 o
纵然往事消如烟,  $ t* |8 T0 F* x  n" {1 `
Si les choses sont cassees  ' J* k4 X% i) D6 q1 g  \2 v
岂能怨错在我方。
7 j/ Z' U3 K2 sLe diable frappe a ma porte  ( c( o6 p& v: `: _8 Z, @
魔鬼亦敲我心房,  ) L! X/ W% x3 C7 X
Il demande a me parler  
& Z7 ^  O% Y$ T& z6 r% m& H9 [信誓旦旦诉衷肠,  
+ F/ a4 R0 I/ n' ~& mIl y a en moi toujours l'autre  . s1 K8 L$ H: }8 M6 z: b% L& T
在我眼中都一样,  5 O3 c! p' z5 P1 u& o+ h
Attire par le danger  
2 I' `# c4 i  u% [皆如虚情负心郎。
9 [7 h9 F  y; sUn filtre, une faille,  1 |8 ?8 z+ h* ]9 G
次次经历遭心伤,  
" @  |3 x. t' `l'amour, une paille,  
1 ?" X  H2 x( T$ r4 b7 ?$ T5 X! g次次恋爱遇痴郎。  6 t% O% S" r! S8 u% V- n  g+ s- ]
je me noie dans un verre d'eau  
* C; J: `" ^! ^, k" ], W手足无措苦惆怅,  
3 a0 \* D9 M' b8 N/ R& v. N" g) {( Pj'me sens mal dans ma peau  
- h5 |* z  ^- H长歌当哭断柔肠。 + T! t  U5 ~  y5 g, \5 x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. I! Q' G: ?, [5 O+ a8 L  q笑傲人世弃虚妄,  
, x7 \# c' B5 O* e! i$ `le soleil ne va jamais se lever.  + b2 w9 k4 a0 e& Z8 R
心中太阳未露光。 - Z, N( i0 R5 V* g$ Y# L. m
Un ange frappe a ma porte  
$ ]" e7 }! K  y0 B2 c天使欲敲我心房,  
# V; E* ?* T4 W4 p- _+ f( _* DEst-ce que je le laisse entrer  
. V) `& o; a8 Q是否开启费思量。  ( W  n$ i1 F8 Q& u) p7 y0 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 `5 T  R. d5 v  H5 a! C/ }5 q# `: E纵然往事消如烟,  + B8 [7 n% s0 x; m1 e
Si les choses sont cassees  
, N: Q$ D: E0 R, Y岂能怨错在我方。
& |7 X, g) x+ j: }0 |2 M9 b- pLe diable frappe a ma porte  
5 k' `1 b! `# E魔鬼亦敲我心房,  
; ]4 H1 M6 e8 j7 E( A3 p. cIl demande a me parler  
- i+ N9 m& d) |' w7 O6 R1 i  @信誓旦旦诉衷肠,  & ^# R# q' L5 e8 P3 m
Il y a en moi toujours l'autre  2 M  B2 ]" e# {- i
在我眼中都一样,  
7 A7 v$ O2 }, g/ v1 Y% CAttire par le danger  
0 S7 T$ |$ C* ]6 a( t3 ~皆如虚情负心郎。
" `, |0 x! o  s) R' KJe ne suis pas si forte que ça  
5 p9 }3 V9 n" }3 z8 n% k) d' B! e- o生性并非志刚强,) w4 z' n& p1 v0 }8 z
et la nuit je ne dors pas  
, T7 B- u$ \5 }- c1 d# F+ i+ Q% ^辗转难眠夜漫长,( ^- R3 `+ s! N
tous ces reves ça me met mal,  
! v1 g/ q$ K! u9 ]/ X- q0 q历历往事把我伤。  # X( U2 O- O3 J* d* H9 |6 v' H  k
Un enfant frappe a ma porte  1 S" U' U4 P. a1 ?8 C4 l/ p  a/ N9 J
一位帅弟敲心房,  , Z8 }; {2 A( q. A! l; r$ z
il laisse entrer la lumiere,  $ F* T! P- f+ q& A7 z+ \8 T
射进一丝希望光,  2 D2 V) a7 x0 L! M" x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 R) R% P5 f& m7 U- d目眩心颤山海誓,6 c1 Z, w; L" c) j  c7 y3 s& A
et derriere lui c'est l'enfer  
4 i4 [0 o9 Q) A% K+ b( a风月过后梦一场。 ( h2 n0 }& w/ z! A- b
Un ange frappe a ma porte  
3 E/ {6 K) I: \, i* P8 D: v天使欲敲我心房,  
* N* y% d. E  R( Q% a; WEst-ce que je le laisse entrer  
( n  I. o6 t3 z$ Y是否开启费思量。    p, T! E9 n9 h! v
Ce n'est pas toujours ma faute  
  }1 k2 l  L. x" D$ z3 N纵然往事消如烟,  , s: Q, L1 Z  Z; ]: |
Si les choses sont cassees  
4 Z  N% b& l4 u- b岂能怨错在我方。  
, |1 i4 ^: I$ a# a% S! G6 lCe n'est pas toujours ma faute  
8 a3 u' z3 B9 H7 X+ i( X6 m/ @& ?纵然往事消如烟,  ' S2 A* c) T% }) H
Si les choses sont cassees  
" i1 z: C  m1 F- z1 D岂能怨错在我方。
, X8 D/ u' c4 i, YCe n'est pas toujours ma faute  
0 G; I4 _3 e' E+ i0 ~纵然往事消如烟,  : A$ ]+ z8 {3 c/ k
Si les choses sont cassees  
4 [6 J% U6 G6 v! c4 }. j岂能怨错在我方。

9 o3 Y' a1 {, ]. o8 I2 o这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 08:54 , Processed in 0.046118 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表