杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33340|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( C; L5 m& Q! P+ M9 f( \娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 `  X, T+ s) F" h. l! |
! C2 e% r; S# |6 [7 Y! q4 Q8 ?* n% r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% `  W; p. a' y6 u& l$ T2 v
* i& g" u+ W. J. P7 v$ g5 ~Un signe, une larme,  
+ h( w+ k1 L4 M9 u& e面对暗示泪成行,
  
( S! M, n6 X" L6 m& t3 u) cun mot, une arme,  3 `8 ]- x  U4 X) p2 p
听话听音心已伤,  
) m# |8 L$ n$ v, n9 N( }5 D3 H+ rnettoyer les etoiles  : }( t7 o: }0 K  C
可怜春心枉陶醉,  
. y: _, F* ~& L  |8 D  I% U# Ka l'alcool de mon âme  
, m. b: e( J) |; S3 H0 Q清心拭泪抚情殇。 ) X, i: G0 c4 E- s2 Z+ n) Z7 C
Un vide, un mal  
  I, q. N' h3 T- T. b; N8 L7 ^# E阵阵空虚成悲伤,  
7 z# [/ ~3 U& r6 {$ Zdes roses qui se fanent  
2 ^  \  }0 ]& R( ~2 @0 n朵朵玫瑰已凋相,  2 {% O7 b1 l; N, m, s$ ^
quelqu'un qui prend la place de  
. @/ k/ C% `+ K$ t8 Q* @" s可叹帅哥作异梦,  
, g( d8 \4 ?- u! Q* U% @- N4 c- Dquelqu'un d'autre  9 m6 l/ V" f/ F+ `- ?/ {2 J5 l7 U8 m
移情别处负心郎。  
, S, S1 A" L+ UUn ange frappe a ma porte  
8 B5 N, u! t& X* l天使欲敲我心房,
5 [5 M4 f9 G" `0 I' G  Y, N5 _# wEst-ce que je le laisse entrer    `3 z) P& B, F
是否开启费思量。  2 Q" t) ^* H% }2 O; H  |
Ce n'est pas toujours ma faute  * ~4 _8 U, v: r
纵然往事消如烟,  
7 U- C- B& d5 m2 E9 `& VSi les choses sont cassees  
3 v( t* D. Z% k' e, H% g2 w% c5 X岂能怨错在我方。 6 X, x3 W3 U1 E" c' G
Le diable frappe a ma porte  1 ?# }8 F  F; v6 h+ z9 W- p* h
魔鬼亦敲我心房,  * Q9 _1 p8 @) I
Il demande a me parler  
; t3 Q2 T! j# E8 w" ?信誓旦旦诉衷肠,  
& ?5 O5 w0 [5 L7 I- Y5 s4 [0 T8 N* wIl y a en moi toujours l'autre  2 {2 A6 l- H+ n4 }
在我眼中都一样,    b$ L& ?* c% ~: u, F
Attire par le danger  $ Z+ g/ Y! M& k' J
皆如虚情负心郎。 1 J* K5 _, m5 T0 c% _# j6 W4 _
Un filtre, une faille,  & f4 z% ^8 u' K3 V# [* c
次次经历遭心伤,  # ]% L1 Y+ Q: w6 f7 A
l'amour, une paille,  0 y) o/ |. q% @; E' o8 r$ m2 [
次次恋爱遇痴郎。  
* Z' N9 D" I$ H9 t& Yje me noie dans un verre d'eau  , J# {6 k% {; u! I% t
手足无措苦惆怅,  
- I7 K0 P* E( D- i8 m1 Mj'me sens mal dans ma peau  7 b' R" i$ M( f: C+ w
长歌当哭断柔肠。 * l6 a: c  p8 F  P- w& ]' |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" M, Q3 |1 b* m1 _8 e  ]笑傲人世弃虚妄,  
% t8 J) e1 Z! a" H; Wle soleil ne va jamais se lever.  
0 r/ V& Y  f" |% o9 b- h5 k心中太阳未露光。
! X- ^5 E: |' {! E, g7 sUn ange frappe a ma porte  
# a$ d9 e; Y3 ~5 t天使欲敲我心房,  6 J4 X) v9 f1 a& ]+ x$ Y/ `
Est-ce que je le laisse entrer  * N% d( O! U0 a: k" ~
是否开启费思量。  , Z7 t3 F. L  q1 _. }* u  ^, L
Ce n'est pas toujours ma faute  ( ^4 m) g; P4 E) |! G! V3 M/ R
纵然往事消如烟,  ( C6 c: r7 m* X6 ]' u% G8 g4 F
Si les choses sont cassees  
2 Y( W" {( F- e/ M# ~岂能怨错在我方。
& r4 U  ^! K$ N6 O$ L  r8 CLe diable frappe a ma porte  
4 }" B7 |: @) f5 I魔鬼亦敲我心房,  9 H3 b+ }3 F9 F' z& K# S* u  g
Il demande a me parler  
$ R$ J- S/ B) {) `信誓旦旦诉衷肠,  
5 Q/ D5 D2 s. p/ G0 T& |/ a6 nIl y a en moi toujours l'autre  % `0 \, Q& `+ F# N
在我眼中都一样,  
, _9 M$ m6 O, P* m$ s2 }Attire par le danger  ( v5 o$ U& F$ l" ^# y1 Q1 J& p
皆如虚情负心郎。
6 l) \3 r* t* cJe ne suis pas si forte que ça  6 m* i1 i6 J0 z1 J
生性并非志刚强,9 L0 a# b% _5 \, a6 g
et la nuit je ne dors pas  ) I# W" `6 m  D
辗转难眠夜漫长,( P; o4 D" h% ?' |1 u1 H
tous ces reves ça me met mal,    N$ @# R/ f, d0 j
历历往事把我伤。  
: y9 T, G  f" h9 y! f5 E# `Un enfant frappe a ma porte  
. z' ~2 u1 w1 U' ^5 H) ?1 R一位帅弟敲心房,  4 U! e" n9 ^0 H# I+ }; J% M
il laisse entrer la lumiere,  
! U; P1 _2 }) ]射进一丝希望光,  . L2 h9 X6 y8 ]. F
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % B, a( [+ s- \4 `6 u, V* D
目眩心颤山海誓,
3 V* r+ I' x; I3 {; |* oet derriere lui c'est l'enfer  % Q. x, U) z! r( |4 G8 u  M) {& I
风月过后梦一场。 % _8 @- F0 A0 E7 B, w  v. N
Un ange frappe a ma porte  
. b" G! u$ w& k2 V  B天使欲敲我心房,  7 j/ q3 K4 S% y0 s
Est-ce que je le laisse entrer  
  A+ o; _* O2 Y  ?: h. `$ k是否开启费思量。  % p  `! R8 Z8 o8 j' H
Ce n'est pas toujours ma faute  & X3 C: l: g1 C9 e* Y: q' V
纵然往事消如烟,  ' u7 w: i# _9 |5 C* W, R
Si les choses sont cassees  4 u6 U) F' `) {* d" B! f! ?) I
岂能怨错在我方。  9 ]; S5 W, M/ b& s  ]7 {; W
Ce n'est pas toujours ma faute  
" j. B( h6 T: L; c, o纵然往事消如烟,  
% v" S' ]; X& Q: z" g+ WSi les choses sont cassees  
0 Z1 n- c( O" V' @' b岂能怨错在我方。- s$ d* y. O5 c$ T. M
Ce n'est pas toujours ma faute  
! T) M( G* I4 ^4 X+ q纵然往事消如烟,  
. B' ?* o- v% f/ N( z' sSi les choses sont cassees  ) G3 U# n7 U7 g6 |8 D, l" C
岂能怨错在我方。

- w% Q3 y. P# j5 b! Z0 V' k5 t9 i这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-26 13:26 , Processed in 0.087010 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表