|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; B: w0 e0 ]: D. I* S' E2 e
$ g+ H" S% k1 i* B6 T( L/ q/ m0 o
& T: ~. m# c- l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' B& Q( r; z) }" n% [& x, l
2 G! |1 p; @6 bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 e0 w$ ~2 A( i' N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 I7 |8 L: G5 x, W3 IWe're this close together, just this bit close together, 4 W' x+ @0 @% U0 Q {; @1 h
' S O6 A% r( hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 g+ I, D i3 \7 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * _" n# k" \) E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " W# ~* V* B) i7 ?# D" p1 z
4 O( [" M% i, A# F5 E# Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " m- \7 `# c: d0 `" C+ q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* w9 t! V% ~9 A; P; ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : Y6 H6 \& a9 z
6 F, A) J4 y* y8 K* i3 ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - @9 w3 m: M; |" l1 g6 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 i1 i4 t. Z* a+ d3 X: ~Don't know why, and I never understand that.8 A( n3 g- \* @( N
& K: i! o' ~9 G4 G/ `
0 I% X% L; w. ?3 g
4 ^; p- e! p8 Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 a8 {0 o8 h% S4 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. a% O6 v2 [% }; cJust only a inch, but it seems so far.& z0 b2 u" n2 J. M
5 ]* Z4 |. B7 q! T* ?0 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 r8 J3 N- ]/ H1 U4 T1 B7 @( b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : p: Y% _ g, w# D6 B2 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# }0 x( s# U$ A" K1 H$ w
/ b+ b1 j8 ^. f# Z( sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 e3 W5 W; B2 k! X" `: Q+ q& Q6 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 o8 \- C" Z- s' ?7 u& `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ c, o i: S# ]
: h5 C' L% J% c+ H' w, k' i# u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 C" y8 e, a# b3 b) R1 Q, b9 M( I- eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ F1 ?) R" I- O9 b3 Y7 i" t
However close to you, it's like without you., R6 ^1 d' t# `" K. L* t* x
0 R v+ v8 d5 D1 [0 D3 ~: t& `6 U3 f4 A/ n Q6 ^' N
- i$ c$ J! D' s! k2 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 E& ?4 V0 I2 o9 f7 ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. n! Q% }/ Z2 A5 @8 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." z+ n% `& D( p7 y6 j: v
. `( y X/ k/ Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # |& j6 ~7 {2 t4 [' }# W) l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- c( B' s) I- K4 G, v' U' r, CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; p$ b9 Z! @; P- j% |
! P7 V# J4 q/ D+ R! D8 g7 s$ @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : C' _# u# m: f6 S8 E! @: p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 {. i/ T5 W2 x! ^* _+ s! M; G1 H7 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 F5 b! f5 Q. s: c4 v. g, f$ h# O
. J: a1 ]6 _6 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) ]' I2 c$ h1 }. S* z# v3 N" y0 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( G3 d7 t) {, N2 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' g/ e7 m0 J( W8 L6 I. I3 S# ~, ^. l% s/ q" E3 ~/ L+ _4 S' Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) j8 l- Z2 O! g3 k4 I- G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + u/ ~, M4 u6 {3 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# A* ]( j( @% x) L3 r4 l" B# v9 G
4 H3 o5 a+ n! n) D, X) ]$ J, \
2 j; j% j$ b) R7 H) C
* D1 X! `1 M- G* c# hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' l4 Z G8 u4 w8 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: Z; X0 V( U2 j' h* m5 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
z! H9 p/ D/ N0 y2 C( Y$ W6 N+ ^2 H) P6 V; \3 r, q; o' n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ f) }* K5 y! V! u# ]( lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * E* Z/ n: S; C2 T5 V7 Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 V) t e% M) } }, f
& A/ m: z/ M) M/ O4 a3 X& j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 E) t0 Q& P$ M2 D9 ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! C$ h: D" z! |2 [8 b p3 m$ N4 q
I only ask to have you to be like the same person as before.
. F+ q, J) B p; b( m/ ^2 b# A+ O( r0 {2 d; K
1 C* ]7 n- X( t- D2 b% ]6 n: T! h* z( C) P2 u2 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + e+ o- c! b* S2 `- d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& J* G8 ]+ k! B. R5 F* kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 @" a- I: R* e, ]" n+ Q- n! j7 S; ~& }9 P/ ?$ n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 E$ a6 u& `. Q8 t x3 p3 n0 h) t' b3 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % v& M) D) X/ r9 k6 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% v2 L3 y* o/ z% U! c
; H% `: e3 f8 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. h7 o0 p }! H* B1 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / p$ w7 a$ `8 o( |- b
You wanted to revenge, and to torture me till death, [2 B3 k: j% Q
4 z2 m( [, j! P9 {! T' q0 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- c* {+ @- V) Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 t0 o/ L5 F" }. b! ]7 j, \. n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 }! _( ]4 e) ~
6 l5 y) j, U' q! s" ^! n% i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 @4 C. H% P. V7 P7 v) L" i& |8 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 q0 u. A& N7 B) M) E' y3 P+ h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( u4 ?3 Q1 W& ]5 I- W& L* n
! S/ b2 N8 \* sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 A' M2 a% J0 ?6 n! v) Bter mâi rák kam dieow gôr por …
9 ~2 w& f) H& c7 PThat you don't love me in one word would suffice... |
|