|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! L7 G2 x4 {2 i
5 r9 a/ H- H' }1 F; l" m* Y! X8 z6 G7 x
1 g+ F ? m: y. {9 k8 y2 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: ^" H: z5 f: m( T9 _2 F
. i; O# {( z2 T. |# H! V1 Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( D; D: t7 p/ v. l' hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & W& A2 f7 I, Y8 L# x
We're this close together, just this bit close together,
# W0 \ F1 y& q. c$ W1 l- m* u% @2 ~6 }1 i4 g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : f: f9 O" ~# y2 K' }& b
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : s8 i- k- l# K. M/ G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. \2 K0 w! e5 r' P5 v
7 g5 u& j$ X, u5 X* G6 s! [) nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, _. Q$ T9 a3 ^4 w+ ^$ @8 z0 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 ^( e- S8 g+ S6 o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. O3 j) q% O k. v6 n
. m: K; d: ~. e9 c- X% B ^: Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; s8 f/ P& D( b4 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 J* l( P; o1 I9 ]- TDon't know why, and I never understand that.) {% G7 {! y; M- A1 w
; a1 _- x4 d# Y+ |7 V
! ^( w+ _. E4 t
* e* X! @' y% n2 i8 M, B6 [+ {8 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, U" t h2 ]" q. @) @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 M9 `9 d0 \ N# H9 |
Just only a inch, but it seems so far.2 i s, q f* m) Z; y& T
, H$ q# }* h% f4 d7 [) I4 o( P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 b" H1 v/ E( g: l7 M: Y8 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / ^9 l1 R- p& y; {) e! e" c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 w/ z; [0 L* e8 A$ @
* E, |( X' P! V7 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( y9 a6 T5 B4 |5 z5 c& o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; V5 ]+ E' q& E1 V' V: h+ U) o1 k& |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. A* [, h4 c8 Z4 G
3 P* _5 Z+ C9 Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " O& C& Y' y. Z4 g0 ~" Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' Y* L2 J5 U9 X1 R& b+ y/ tHowever close to you, it's like without you./ |4 p/ |- D! o+ i/ c- a# m
/ G: I b7 I+ Q0 }& `8 s
9 W$ I2 L$ }" A- k6 |; L$ S: h& g" e1 Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 b2 T2 s& |1 V, Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 t: f( V+ K2 A4 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' K$ W" b0 F; O2 d& v' I. b) ]
* g0 r' e) { ?% A; {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 F8 ]- Y# b6 B8 M0 O) qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# O6 ~ I- D" \$ \3 l8 j) X+ e4 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 u+ B+ n4 K: F+ ^
, a; e0 @* |) p1 f' O6 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 t+ `/ f2 u% l1 D* C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ a9 ?1 K9 |+ U& c3 o% k! O; XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* v4 V4 f* z. ?: O; _' W7 M
" o6 q- D$ u0 C5 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & @* e2 |; E) Q, M: ]0 S6 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 n3 r2 v: k2 U1 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ~% y4 w' R: V9 H
( P% z: N: ?$ C, y( s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( k6 Y& b3 D: i- G2 X4 ]) w' r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 _- c2 s9 g4 E" s( eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 ~; F0 L, h& G
6 C o& G% p2 h2 {" a0 u5 u, f4 X0 F) K( i* H }. R: K
$ V4 y" ?2 ~2 uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 |7 r! x2 f4 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 {3 \' X# V8 C: W3 h9 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' b/ ^6 n# c2 ~- v% P
( e3 _: l8 |( c1 R$ D) r Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 a) l, u- b* g. { U& Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) b# H+ o1 C) R5 V4 f) [. h OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# K1 g# J8 o9 u5 g4 U' ~6 i7 D
! b! j( O: P, f0 I6 e, X9 F+ ~. yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / [2 h( k& P2 R3 G) Q) j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& V6 x# r" ^( ^I only ask to have you to be like the same person as before.
8 ]) h+ O- I$ o E a7 P2 d+ u! S6 t" `+ W0 J+ K
5 b( \6 s( O% e, D& F8 {) M$ y7 _ u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 s6 s& n6 T5 e% Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ |, g% M9 }/ F6 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ [: |" S1 r3 K6 h$ [
q/ Z7 [% [' z+ ~1 e- Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! M2 M e: T+ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 k. F# @1 Q8 |7 e. B. ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. A+ `; A3 i5 c! l8 ^
$ K; L9 t& i" t: V8 u, A) nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + i8 ~+ R. H l* i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " O ]( h3 ?6 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ e$ B* k$ d2 h( e# X* v1 \4 n+ K |7 q: v5 F5 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 ?& y+ C2 T9 y( N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e* `. K, V1 J3 K2 Z" U( LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ z& L q& {8 u& B, X# m: J5 u4 V& b% }: q# C% \/ ? X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ G2 p- @7 c% T1 {9 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' q- a/ ~/ ~' O/ R7 v- \& f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ R" n4 c f/ K3 @# t0 C% p
: P9 r% m* b9 T E' hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : b" k0 v$ A& B( w2 f1 Q4 T1 q5 D
ter mâi rák kam dieow gôr por … + f- M# d' y g1 Y! A7 ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|