|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 Y! z7 n! I9 ~1 \1 J4 g2 }
! x7 x( h+ @2 N3 ^ k+ n! ]
5 K9 s$ E6 R8 j; W3 |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 ], X3 X; ?* ^- n: Y3 O, {
) e f; u3 o6 {! B5 [- u5 \0 U2 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * } }1 n) C; `( Y% n* _6 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 O; }; T; U$ P8 Y* B; w
We're this close together, just this bit close together, 1 W/ ^( _# {8 z/ X, Y$ G
" F8 {; b6 W+ n# Y6 G8 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( U& I; w! C2 C3 o0 s0 fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai v" Q$ Q. Q: r8 O& X. H! Y$ _5 ~; [4 x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' F. W3 F. g% ]: D1 X$ e, m( J3 `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) i0 k; r$ ]0 P. U4 N: F; n$ bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; s% X$ q( n: M' f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ y3 R8 }1 G8 n& C6 |) p% D8 `
0 c* G ^8 V F7 G; x0 A1 s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & G, d. d2 n* b. b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / j" c8 ?' V, \: o
Don't know why, and I never understand that.
- [. M3 c& m% d' h3 U- x# `9 ~
" T$ o6 s7 n. I; ~% n& k. }) e8 T+ F Z+ M7 `9 }
& F7 J4 c3 F8 }$ W: Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 \* }3 B6 Z# n( g' K okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - H7 f5 b* v- e7 }5 E- n5 P
Just only a inch, but it seems so far.
6 [, R8 V) Y" ?, V" E w
8 P1 N) l' _" M# n2 e# n' cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# u( f( z+ X3 p6 S2 t- O, G6 Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( M0 A, c7 g) S/ r: \& G3 g% M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! f! T" J& O" f
/ j. \, W( q- ?; oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ o$ c1 t a |! U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 w2 w8 R5 s* i4 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 K5 e: _5 \0 ^& Q; P& S
" B# r( T# y9 Y6 K R$ Z2 h: {) oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * [2 e2 x. P$ z. }+ E: s7 g4 V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % p" _' z3 L) T/ E7 P1 ]+ s
However close to you, it's like without you.8 b2 o9 M2 U( m. o( d& B. T: }/ d
& {; _# ]0 R6 v z" J4 [) {9 N
8 u& }" {. _. _2 g% Z' @$ X' W, l0 s9 t }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" f& ?/ ~. `! T4 A7 V5 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' h4 k4 [0 g/ ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 O6 [' R! J! H' i: @- E
2 q7 p2 K2 Y" nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 l0 u0 t9 t. [$ E" |; _: J: }& F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , ]) F$ H* d4 U5 V8 t0 Y) F' g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 F( b: @0 T# W0 M2 C2 Z( i
+ O0 q0 l4 n1 H! m' U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 @% x( T( B# p/ Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 c7 T- p/ c% E' d; ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 p! C/ V# g" k0 Q: W7 R) `1 e! S8 r. r& b; @4 [9 d7 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ~7 G2 o9 E' T, Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + E, C- H9 }1 [- h7 ~% b/ y1 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 D; @$ I8 p1 w+ v$ j) ]/ J( M5 y( K% q+ T& Z# s: R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! _' l; j3 y* |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! o1 G9 G. G; D. f" T6 m: C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 Y) m# c9 a8 X% M7 r7 Z' q
2 @6 d0 d: O; _% E% o
) q4 X, `# l7 \' ^
! Z) S/ n! S6 V) S5 w( M8 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 C" h8 F: J, r% T, R9 W: e3 C, c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 |3 c- {' B" Q) UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) w% `# ~! a2 a7 {6 L8 ~$ \1 |
1 F$ v7 p5 l+ t: q- rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 o6 J3 v% E9 I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( c3 S) A- R; W7 H( p, r, q: D" ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ e( p s; d0 F
3 u$ ? ]% d7 @- q. r4 X2 M) f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) L, P' u+ D: d, ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- j# h5 }8 b& S' k2 v0 P" wI only ask to have you to be like the same person as before.
$ m; q. [/ J3 x
. {% ?. N& s2 N2 U# `* d$ E5 T7 T1 e
. F: D* s: w2 _7 |! @) Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: d+ U: c3 G% _8 ?/ syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( m! h( o# b) S) \3 L- ]% U3 f( yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; o8 [, \* d: D8 w! C/ E
g' T) s0 @0 O8 z5 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : H. _; f5 |/ q/ p/ {5 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ y# z, l. T4 M+ r c7 L* I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, w2 P! R. ^( s
# J4 z/ N7 Y" E: G( _4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 ^' S- y- G/ ~3 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( c9 K9 i2 m; [! n4 R
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( K+ R& L/ e" A% `7 R: m
+ ]1 H4 K1 q+ f2 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# f! Y) S* b1 M$ `% ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 p* R. W9 `' cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 z9 i0 R) u6 r, @: q& u! I" J
$ A& h( X& ]" i3 I, }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 \% w6 ]. Z/ ?$ Z$ n8 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 P! R; Y* B2 E* S( G- T, v$ uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' ~$ y$ B' n l5 f% r# k7 i3 B: z) ^8 p: w1 s* Z' ], F& \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 I- ]/ w8 t6 H6 ?& T+ {* Mter mâi rák kam dieow gôr por …
( e( Y6 V, E- u; _7 C+ d4 [0 k: VThat you don't love me in one word would suffice... |
|