|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 ?* }" M3 B( t4 k, n3 \0 b
' S2 w) H; E/ z/ q7 a" e$ C$ P `( ]0 F3 N2 w, H$ q3 R! P/ y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) s0 R5 u3 D7 p1 W$ L' n9 a, k) q3 U. d3 b. c/ |2 k* S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 K! m# k5 T' l, Q0 iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + G# \+ C# i' d6 f0 i
We're this close together, just this bit close together,
' s/ p" U! l4 z5 F/ D
0 d7 ~) d) z3 x% G2 E$ zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
?4 M3 j* Q% i7 Q# ~3 l8 g# Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # V% y2 C1 S5 f( m7 w# W# l3 J( a& D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 w; i+ l" V) r& k
& D$ t6 r" J2 B/ ~1 z' x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 _: _6 Y4 A/ k9 G, B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) H( O& x( Q% K1 y! u" yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - m3 u( r9 j- \) s" V
1 D b4 X0 l0 }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 @* B# j, f6 S, o+ I0 D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; u' \$ I: \) w# ]" j, I$ o
Don't know why, and I never understand that.
* R5 x8 c3 j' C/ y0 O/ @& f* K3 @# b, q' E7 q; o( y
7 ~) k' k" \9 }5 T0 J
+ o! l2 Y+ F+ H( Y+ `) j: O3 Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 e x: W- q, B; g" `- u/ V: Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 S4 c' F9 j% J' s- NJust only a inch, but it seems so far.
2 ^/ j8 q2 {- } c: {1 K5 k: [) m) o% E7 r) m7 E+ U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( o& ^8 v/ \& b3 S' G" }2 A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* D( R3 S8 z9 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# }3 W) [; ? \, G; p2 S) k E' _0 k- M: S7 n/ A6 y6 ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 B2 U: Z/ Q( Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 G% E6 D- G% Z4 A: b. R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# o) c) S8 f* f
& W: G }4 p9 A/ ], c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( c: |# N% o( ?* n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) B2 [6 h. h7 f- v; \However close to you, it's like without you.
4 u9 z/ e% t; Q1 C+ X
+ s( U3 z: L( ?
) g- }% I- L" M4 c: S" P; e/ q& f: W: S* ~4 A' y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 E* D; G# u3 X+ g8 S& ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 ]0 C, Z" S1 i3 Q0 I6 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ x. y# S0 ?5 T, R* E6 G
K0 J* y" t( W' B2 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & t2 |, Y% q. Z; x/ z% W+ J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 h' s! t$ y) q- x9 A' h- C+ [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; `9 M5 C, O. }$ z& K' W) z7 ?8 D( c
% I1 M" c! C% x- W6 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( O& s. L. w$ Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 l0 Z# l1 T, w+ {2 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 a" g) X2 \: O& o
' f5 v3 D$ f4 M. b) @, E: Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 \2 m. F- u! e) f& D4 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 |5 Y0 Y6 c! }" h% t e, X* W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" A }$ A3 l/ D# _# u* F# j+ x' u) W$ j6 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) k5 U$ u% D/ [/ f4 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! G0 T- `2 T( y$ d$ \9 l# kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. T2 Y; d1 H! u; ~ p( n( f) i% P. a
# v0 f9 J3 y6 z8 ]
5 o& X, o9 E4 H5 t) ]( \4 J% H8 B: n4 \, e8 l' q, f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' [. ?4 G* e4 t! tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 m0 x' i- |# o7 X# k6 A- ^, a1 Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 g( c, k! a f
5 _9 K, S0 n( P# j9 W1 w( Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 ^1 }: ^1 y: [" X+ | f. e+ |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 D1 W/ {4 }1 V t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. H3 J3 W& f/ w- p A
5 c {1 r5 O6 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- Z4 H1 r" s1 }, r6 f/ w' p/ e: @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' [% o. C1 n( C& Z* U O6 m7 n- y$ M
I only ask to have you to be like the same person as before.. l* i) Y( G! ?7 Z
+ o2 T+ {, D! H8 m1 p ?
& K1 l2 t/ j1 j7 s' V' b, z: h; s
2 |1 `: ]( `' m2 r1 N& U7 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 h- d( O. _+ L# r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 S6 R( o. p |- EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 y. J1 L3 `$ z) ]8 l: r
2 d* ] g% z* n' I# [+ l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 G" K/ C* U/ o6 z$ x: Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ i+ k4 ~5 i& YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: r/ F0 ` x+ @ H& m4 H: E |
" j0 S6 T9 k& B7 q3 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 E7 L& p3 x/ E- K: C1 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ s- Y) r# }9 ~/ A) ~7 d6 eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: T p: q" n3 @
0 g: a% k5 g. x# [. G, i2 e2 v5 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; p3 Q) d7 e6 J3 v1 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " Q6 S$ }8 n! M1 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, i. [" ~$ ?& x2 [: f
0 [7 f# m& }9 x/ R' aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 r2 C" R9 }2 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! y, H2 J* ^( J* UTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 b. C6 h) z$ e
. y0 h5 I: n. Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 U0 _" L1 V ]$ U3 J; |+ T8 k
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' c% j. x r+ T" B$ o
That you don't love me in one word would suffice... |
|