) A- l# V l0 f6 w5 {; ^2 C1 b
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ) f1 `+ U5 Z1 M
你,你不知道怎样来认出我
4 J/ P0 Y9 ]% Y# q- KYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: z0 _. Q R: w9 W6 j/ z: g7 u忽略我的生活,我有的这个修道院
& S8 G o3 f8 _1 `5 WIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 6 y& E1 G/ B6 t' o
在我面前,是一道打开的门
" e% n" \! u, e$ FBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
, M# z/ ~0 H" m0 Z- s! U也许 6 c- g6 a: X0 d+ ~0 M( e
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
/ z* N/ \8 |; N ] ^即便我必须重新开始 7 l' O# F# q Z. U! s' D) t/ b
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
5 b& h* ~: c' t8 @. B4 t3 a, N你,你不相信我的孤独 ) S9 Z2 H9 j+ C% z9 f2 Q
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ; V, G0 H, ~( T& j* J/ |. h, G5 ~
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
" \9 C5 o6 V( O# v6 g7 X* j# u7 U& U7 NIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule * T/ j4 U# i9 m
在心中有一条细小的痕迹
; B& r8 h/ w5 u8 T" nIn my heart,a tiny string Filament de lune
2 p Z- N9 Q+ m: P4 D+ v- P: g月亮的“灯丝” 1 }, B- [" ]) k- N6 [1 j
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use & c) Z3 y, h8 D) ?
在那里支持着,磨损的钻石
% `6 H3 U4 @; EThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
) d# p& t! C0 ]但是我喜欢
& R* Y7 I+ D# B# q0 BBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
' @$ T0 T& U# l; y我没有选择必然
: b, U" O8 r# I- j+ y& EI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 3 a4 q( w9 A3 i* v; G# m
但是,这就是“迷恋” 6 F7 U+ A0 D" H$ E v
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 3 ^! T) Z% \( e( z4 a
爱,死亡,也许
6 r2 M9 s% q9 gThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
6 X+ G' N0 }$ H' n; a) s% ~; {3 \为了一句话而暂停时间
9 X3 D7 ^. W/ |4 obut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
) w1 B3 w) Y8 J6 X/ n所有的扩张,以及对所有事情的让步 2 M5 R! {. w& Z n3 y1 B0 @
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento , Z) V2 T% ]& B& y! x* u8 m
这就是“迷恋”
& f8 {0 T( D0 dAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
% F5 d7 E6 T6 T& C( F所有的他的存在使我们折服 " c' Q1 h% `: P4 d
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
1 `& ?( J& W7 {最后发现那也许只是一个回音 " T, s& W9 R1 c# Q( ]: m
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
; v1 C( Z; v. O q' u. ]你,你不会看到另外的一边
$ P3 W# O1 ~5 \You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
" x. n8 d" B3 @& x& [6 |$ s我的记忆走向自责的大门
( ^2 D0 M1 l I, PMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
* J5 b+ t9 Z- {* q) ~3 L埋葬所有,过去的财富 6 W% i0 ^- a) S; L
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
; \( l. |$ ]6 B7 q: h+ R. n+ p许多年的伤害 ! C) f9 H! ]8 m' H
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
( ]6 D8 M8 l2 ]6 o9 B0 Q) B你理解吗,这将使我停顿不前 9 a J0 {8 ^) X$ l4 V0 y3 ?& @
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
& U6 s, N8 D3 r% ]我,我已经不再望向天空 * n* b6 q9 @* B# ~! Q
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais $ X* Y2 j( H4 l
在我面前,这道打开的门 ) @: w# \5 T! _$ o1 K- o
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 5 d/ m% K F: y& C3 M
这未知的东西只会伤害我的心
" L) m/ I/ K7 P5 B3 \% dThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
/ X7 n# H& l) a9 P7 M1 `8 l2 t v$ Q以及他姊妹,灵魂 / L7 g2 O$ A4 Y5 O2 R9 ]! y4 E
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même / u1 p2 E2 _9 u. n6 @
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
3 U2 k7 f6 X( i* A- E& tSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# T+ j7 T. b, [& |8 w( G+ x1 m但是有人爱。。。
9 V& W; C' J" u' {& ?: F2 cBut someone loves |