杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 143811|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 \: V* ]8 u1 O, \( E2 Z$ T 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
6 o0 M; A( T. C. Y3 k( a5 ]) ^
" U  X$ R* t/ R2 Z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ M. E0 q* E$ |' H & y% m5 U! J6 h. r
遗憾,我给不了任何回答。
) h; `: d" S! `% F) t* v / m: b; o! ?* R, D0 f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 V: [0 `! p, z+ J3 a- z

" x1 X. p6 D; w$ r6 O: t4 v抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。- r# K3 T. o* c
9 D, D8 k0 U; @" }% O* N% z' D. G
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 S0 m2 ^9 G: Z" C3 g+ f
3 {. H; p3 w$ ]9 E) }9 M
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* F, Q! ?* e( l, r 9 \) V# A6 q/ \
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 l) s3 l& i1 @1 d9 I. [6 Y6 V 3 O: K2 s1 T: j! @; h
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 |2 r) U) R% b# @! [. }' _1 B ; W( I+ y. E) j8 h0 L
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 d4 J' J) W* A6 j/ z0 }# b, q
4 g' F" ^/ h/ g6 f5 M5 J  ^华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* g! _5 T/ m) d% ?0 ?
& ^' B2 B) R! X' c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, d! f- w3 v6 U# m: X6 l9 n. [ 6 {" u( A6 f  i/ o& S
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- ?; y' h1 i+ D- X
, J# n- b5 ^/ X6 Y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”% j) m: w  E; k  O

- A+ r( E8 @( F" w1 k) Z7 {  @1 P+ t警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* s( g2 a* {/ u, W" M* L/ m( A% D

( L' n6 y( g8 r! }# {" P" s$ m6 E6 j% R容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ i9 p# j9 ~1 ]8 U7 z
) y; t; ?5 t! C- `1 V1 J& f
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, t& g  G9 O, G, E, A
; O  b  O0 l7 ]5 F3 F
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- U: R' C, D! w1 C3 F5 D / u, q! K+ j/ o" ^; S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 x  L1 N2 z- U6 n+ g0 m, r) G1 F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! t9 v8 U0 y0 a8 u( Q; F9 N0 K( Q: F/ N. n# P  y; T+ h. P5 Z) }# }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 23:39 , Processed in 0.441741 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表